この部屋、とても快適なのよ。
I am quite comfortable in this room.
Sentences
Kanji 適, meaning suitable, appears in 115 Japanese example sentences with translation.
Showing 31-45 of 115
Page 3 of 8
この部屋、とても快適なのよ。
I am quite comfortable in this room.
君こそその仕事に最も適任だよ。
You're the best man for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Tom is the proper boy for the job.
適当な訳を見つけるのが難しい。
It's hard to find a suitable translation.
それを聞くのは快適なことである。
That's good to hear!
このソファは快適ではありません。
This sofa is not nice.
その肉は全く食用に適さなかった。
None of the meat was fit to eat.
観光には雨の少ない乾季が最適だ。
For tourism, the dry season with little rain is ideal.
普通電車は急行ほど快適ではない。
The local train is less comfortable than the express train.
「行った」というのが適切な言葉だ。
"Performed" is the right word.
これ、父の日のプレゼントに最適ね。
This is the perfect Father's Day gift.
彼は計画を新しい状況に適応させた。
He adapted his plan to the new situation.
洗濯機で該当オプションを適用した。
I've entered the appropriate settings on the washing machine.
これはいわゆる適者生存の例である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
この場合、この規則を適用できますか?
Can we apply this rule in this case?