この場合、この規則を適用できますか?
Can we apply this rule in this case?
Sentences
Kanji 適, meaning suitable, appears in 115 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 115
Page 4 of 8
この場合、この規則を適用できますか?
Can we apply this rule in this case?
これはとても快適なアームチェアだね。
This is a very comfortable armchair.
彼女はその仕事に適していないと思う。
I don't think she is fit for the job.
その仕事は若い女性には適当ではない。
The job is not suitable for young girls.
5マイルはピクニックに適した距離だ。
Five miles is a suitable distance for a picnic.
俺の師匠は悠々自適の生活をしている。
My master is living a life free from worldly cares.
このルールは適用されない場合がある。
There are some cases where this rule does not apply.
適度な運動は血液の循環を活発にする。
Moderate exercise stimulates the circulation of blood.
適当な答えを選び、空欄に書きなさい。
Please choose a suitable answer and write it in the blank space.
その単語の訳は不適切だと私は思います。
I think the translation of that word is unsuitable.
この椅子は安かったけど、すごい快適よ。
Even though this chair was cheap, it's very comfortable.
レポート課題は適切な時期に告知します。
The report topic will be announced at the appropriate time.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
何が危ないんだ?僕には快適に見えるけど。
What crisis? I feel comfortable.
彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I don't think she is fit for the job.