当選者の発表は、賞品の発送をもって代えさせていただきます。
Instead of holding an announcement, we will send the prizes directly to the winners.
Sentences
Kanji 選, meaning elect, appears in 381 Japanese example sentences with translation.
Showing 316-330 of 381
Page 22 of 26
当選者の発表は、賞品の発送をもって代えさせていただきます。
Instead of holding an announcement, we will send the prizes directly to the winners.
トムは、自分に他の選択肢があまりないということを知っている。
Tom knows that he doesn't have much choice.
私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。
I figure that my vote won't change anything.
自分にあったヨーグルトを選ぶため、毎月違うものを買っている。
I'm buying different yogurt every month to see what I like most.
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
もしどこか外国に行かねばならぬとしたら、フランスを選ぶだろう。
If I were to go abroad, I would go to France.
もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。
With his support, she might have been elected mayor.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
生徒会会長の選出にあたり、1組はトムを2組はメアリーを推した。
At the student council president election, the nominations were Tom for class 1, and Mary for class 2.
トムって、好きな映画が多すぎてさ、これって言うのが選べないんだ。
Tom has so many favorite movies that he can't pick one.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
「神様!誰がこの人達を選んだの?」「神様がこの人達を選んだんだよ」
"God! Who elects these people?" "God, who elects these people."
それぞれの()内から任意の単語を1つ選べば、有効な英文になります。
You can select any one word from each of the brackets, and it will create a valid English sentence.