この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
Sentences
Kanji 頑, meaning stubborn, appears in 179 Japanese example sentences with translation.
Showing 166-179 of 179
Page 12 of 12
この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。
Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
英語をもっと頑張って、みんなと肩を並べて話ができるようになりたいと思っています。
I want to work harder on my English so that I can make conversation on the same level as everyone else.
一生懸命頑張ったことのある人や頑張っている人同士の会話は、深みがあって面白いです。
Conversations between people who've had, or are having, struggles in life are deep and interesting.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
今こそが重要な時です。どうかまだあまり頑固に固執せず、臨機応変に対応できないままではいけません。
Now is the critical moment. Please stop being so stubborn and inflexible, completely unable to adapt flexibility.
わたくしたちは、精一杯力を出して勝利を目指します。たとえ、勝てなくても、頑張る勇気を与えて下さい。
Let me win. But if I cannot win, let me be brave in the attempt.
今日の試合は残念な結果に終わってしまいましたが、この悔しさをバネに、次に向けて頑張りたいと思います。
Although the match today ended in a disappointing result, we will use this frustration as a drive to try our best for the next match.
「やっと着いた」「おかえり。すごい汗ね」「うん。電動自転車に乗ってる奴に追い越されそうになったから、ちょっと頑張ってみた」「で、どうだったの?」「負けた」
"Phew, I made it." "Welcome back. You're sweating like crazy." "Yeah. A guy on an electric bike was about to pass me, so I really gave it my all." "And? How'd that go?" "I lost."
「昨夜、食べすぎてお腹壊してて、さっきからずっとトイレと友達なの」「大丈夫?今日休む?」「ありがとう。大丈夫。頑張って行く」「無理しないようにね」「うん」
"Last night I ate so much that my stomach hurt and I spent the night glued to the toilet." "Are you alright?" "Do you want to rest today?" "I'm alright now, thanks. I'll just stick it out and I'll be fine." "Don't force yourself too much, okay?" "Okay."
「今度、子供たちに英語を教えることになったんだけど、嬉しい反面、緊張する。上手く喋れるかな」「すごいじゃん。少々失敗しても、ご愛敬ってことで大丈夫よ。自信もって頑張ってね!」
"So, I'll be teaching the kids English next time, and while I'm really happy, on the other hand, I'm nervous. I wonder if I'll be able to speak it well?" "That's great! Even if you mess up here and there, it'll just be endearing, so it's fine. Be confident, and do your best!"
「今、看護助手してるんだ」「看護助手って、何するの?」「患者さんが床ずれを起こさないように動かしたりとか、おむつ替えたり、あとトイレや食事のお手伝いもするよ」「楽しい?」「楽しいって言うか、大切な仕事だなって思う」「そっかぁ。頑張ってね」
"I'm working as a nursing assistant now." "What does that entail?" "I move patients so that they don't get bedsore, change their diapers, and help them use the bathroom and eat too." "Do you find it enjoyable?" "I don't know about enjoyable, but I think it's an important job." "Ah, gotcha, well keep it up!"
「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」
"What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
僕には、食べすぎる癖があるんで、ちょっと肥満なんだ。それで、体重を減らすために、同じ経験のあるパパが僕にダイエットを始めさせたんだ。このダイエットでは、パパも僕も朝ご飯を食べない。最初はやっぱり難しかったけどでも頑張ったら慣れて、ちゃんとできる。
I have a tendency to overeat, so I'm somewhat overweight. So, to get me to lose weight, my dad, who's experienced with this, started me on a diet. In this diet, neither my dad nor I will eat breakfast. It's been hard at first, but if I keep going, I'll get used to it and then I'll be able to do it just fine.
僕はテイルスと同じように、自己肯定感の問題を抱えてる気がするんだ。子供の頃に他の人と違うという理由でクラスメートに嫌な事をされた事とかもあって。でも、良くなろうと頑張ってる。それに、テイルスは人助けが好きで、優しくてフレンドリーなので、僕もそのようになりたいと思ってる。それが僕がいつもテイルスが好きで、共感する理由かもしれない。
I've noticed that just like Tails, I have self-esteem problems, partly because of my childhood, when my classmates treated me badly for being different, but I keep fighting anyways to be better. Plus, he likes helping and is sweet and friendly, same as I want to be. Maybe that's why I've always liked him so much and identify so much with him.