指に小さな棘が刺さった。
ゆびにちいさなとげがささった。
A small thorn stuck in my finger.
棘 is read as とげ (toge) and means biting words.
とげ
toge
指に小さな棘が刺さった。
ゆびにちいさなとげがささった。
A small thorn stuck in my finger.
道の脇には棘の多い茂みが続いている。
みちのわきにはとげのおおいしげみがつづいている。
A stretch of thorny bushes runs along the side of the road.
木の棘を抜くのに時間がかかった。
きのとげをぬくのにじかんがかかった。
It took time to remove the splinter.
彼の言い方には少し棘があった。
かれのいいかたにはすこしとげがあった。
There was a slight sting in the way he spoke.
その魚の背には鋭い棘が並んでいる。
そのさかなのせにはするどいとげがならんでいる。
Sharp spines line the back of that fish.
棘のある枝に服が引っかかった。
とげのあるえだにふくがひっかかった。
My clothes got caught on a thorny branch.
足の裏に棘が残っていて痛い。
あしのうらにとげがのこっていていたい。
There is still a splinter in the sole of my foot, and it hurts.
彼女の冗談には棘がなくて安心できる。
かのじょのじょうだんにはとげがなくてあんしんできる。
Her jokes have no bite, so they put me at ease.
庭の棘を切って通り道を広げた。
にわのとげをきってとおりみちをひろげた。
I cut back the briers in the yard to widen the path.
バラには棘がある。
Roses have thorns.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
10 entries
5 entries