贈り物に熨斗を付ける。
おくりものにのしをつける。
Attach a noshi to the gift.
熨 is read as ぬし (nushi) and means noshi.
ぬし
nushi
贈り物に熨斗を付ける。
おくりものにのしをつける。
Attach a noshi to the gift.
しわのある布を熨して平らにした。
しわのあるぬのをのしてたいらにした。
The wrinkled cloth was smoothed out until it lay flat.
母は朝早くシャツを熨していた。
はははあさはやくしゃつをのしていた。
My mother was ironing a shirt early in the morning.
熨した紙は見た目がきれいだ。
のしたかみはみためがきれいだ。
Smoothed paper looks neat.
この布は軽く熨すだけで十分です。
このぬのはかるくのすだけでじゅうぶんです。
It is enough just to smooth this cloth lightly.
彼は火のついた熨で折り目を整えた。
かれはひのついたひのしでおりめをととのえた。
He fixed the crease with a hot flatiron.
旅の前に着物を丁寧に熨した。
たびのまえにきものをていねいにのした。
The kimono was carefully ironed before the trip.
封筒の角を指で熨して直した。
ふうとうのかどをゆびでのしてなおした。
The corner of the envelope was smoothed out with a finger.
熨の跡が布にうっすら残っている。
ひのしのあとがぬのにうっすらのこっている。
A faint iron mark still remains on the cloth.
しわを熨すと、服が見違えるようによくなる。
しわをのすと、ふくがみちがえるようによくなる。
When the wrinkles are smoothed out, the clothes look much better.