傷口に厚い痂ができた。
きずぐちにあついかさぶたができた。
A thick scab formed on the wound.
痂 is read as かさぶた (kasabuta) and means scab.
かさぶた
kasabuta
傷口に厚い痂ができた。
きずぐちにあついかさぶたができた。
A thick scab formed on the wound.
痂を無理にはがしてはいけない。
かさぶたをむりにはがしてはいけない。
You should not peel off a scab by force.
ひざの傷はもう痂になっている。
ひざのきずはもうかさぶたになっている。
The wound on my knee has already turned into a scab.
痂が自然に取れるまで待とう。
かさぶたがしぜんにとれるまでまとう。
Let's wait until the scab comes off naturally.
小さな切り傷に薄い痂がついた。
ちいさなきりきずにうすいかさぶたがついた。
A thin scab formed on the small cut.
その痂の下では皮膚が治りつつある。
そのかさぶたのしたではひふがなおりつつある。
The skin is healing under that scab.
かゆくても痂に触らないでください。
かゆくてもかさぶたにさわらないでください。
Even if it itches, please do not touch the scab.
転んだあと、すぐに痂ができ始めた。
ころんだあと、すぐにかさぶたができはじめた。
After I fell, a scab started to form right away.
痂が残っているうちは激しい運動を控えたほうがいい。
かさぶたがのこっているうちははげしいうんどうをひかえたほうがいい。
As long as the scab remains, it is better to avoid strenuous exercise.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
1 entries