風にあおられて秕が庭の隅に集まった。
かぜにあおられてしいながにわのすみにあつまった。
The chaff was blown by the wind and gathered in the corner of the yard.
秕 is read as しいな (shiina) and means unripe fruit.
しいな
shiina
風にあおられて秕が庭の隅に集まった。
かぜにあおられてしいながにわのすみにあつまった。
The chaff was blown by the wind and gathered in the corner of the yard.
この袋には秕が多く混じっている。
このふくろにはしいながおおくまじっている。
A lot of chaff is mixed into this sack.
農夫は秕をより分けてから米を干した。
のうふはしいなをよりわけてからこめをほした。
The farmer sorted out the empty grains before drying the rice.
不作の年は秕ばかりが目立つ。
ふさくのとしはしいなばかりがめだつ。
In a poor harvest year, empty grains stand out everywhere.
手のひらに残った秕を息で吹き飛ばした。
てのひらにのこったしいなをいきでふきとばした。
He blew away the chaff left in his palm.
秕の多さを見れば、その田の状態がわかる。
しいなのおおさをみれば、そのたのじょうたいがわかる。
You can tell the condition of the field by the amount of empty grain.
収穫のあと、秕を集めて別に捨てた。
しゅうかくのあと、しいなをあつめてべつにすてた。
After the harvest, the chaff was gathered and thrown away separately.
この稲には秕が少なく、出来がよい。
このいねにはしいながすくなく、できがよい。
This rice plant has few empty grains, so the crop is good.
秕だけを見て全体を悪く言うべきではない。
しいなだけをみてぜんたいをわるくいうべきではない。
You should not judge the whole just by looking at the chaff alone.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.