大きな舸がゆっくり港に入った。
おおきなふねがゆっくりみなとにはいった。
The large boat slowly entered the harbor.
舸 is read as はやぶね (hayabune) and means fast-moving rowboat.
はやぶね
hayabune
大きな舸がゆっくり港に入った。
おおきなふねがゆっくりみなとにはいった。
The large boat slowly entered the harbor.
その舸は多くの荷を運べる。
そのふねはおおくのにをはこべる。
That large boat can carry a lot of cargo.
川に白い舸が浮かんでいた。
かわにしろいふねがうかんでいた。
A white large boat was floating on the river.
古い舸が岸辺につながれている。
ふるいふねがきしべにつながれている。
An old large boat is moored at the shore.
嵐のあともその舸は無事だった。
あらしのあともそのふねはぶじだった。
Even after the storm, the large boat was safe.
私たちはその舸で向こう岸へ渡った。
わたしたちはそのふねでむこうぎしへわたった。
We crossed to the other side on that large boat.
夕日に照らされた舸が美しかった。
ゆうひにてらされたふねがうつくしかった。
The large boat lit by the evening sun was beautiful.
遠くに黒い舸の影が見えた。
とおくにくろいふねのかげがみえた。
In the distance, I could see the silhouette of a black large boat.
その舸は静かに海を進んでいった。
そのふねはしずかにうみをすすんでいった。
The large boat moved quietly across the sea.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.
1 entries