彼は苴に栗を包んで持ってきた。
かれはつとにくりをつつんでもってきた。
He brought chestnuts wrapped in a straw wrapper.
苴 is read as かいしき (kaishiki) and means leaf, branch with leaves, or paper placed under a serving dish or offering.
かいしき
kaishiki
彼は苴に栗を包んで持ってきた。
かれはつとにくりをつつんでもってきた。
He brought chestnuts wrapped in a straw wrapper.
祭りの帰りに、小さな苴を土産にもらった。
まつりのかえりに、ちいさなつとをみやげにもらった。
On the way back from the festival, I received a small souvenir gift.
乾いた苴を靴の中に敷いて歩いた。
かわいたつとをくつのなかにしいてあるいた。
He walked with dry grass laid inside his shoes.
役人に苴を渡して事を収めようとした。
やくにんにまいないをわたしてことをおさめようとした。
He tried to settle the matter by giving a bribe to the official.
苴をむくと、中から白い実が現れた。
つとをむくと、なかからしろいみがあらわれた。
When the outer husk was peeled back, a white seed appeared inside.