雪の上に小さな趾が続いていた。
ゆきのうえにちいさなあしあとがつづいていた。
Small footprints continued across the snow.
趾 is read as あしゆび (ashiyubi) and means toe.
あしゆび
ashiyubi
雪の上に小さな趾が続いていた。
ゆきのうえにちいさなあしあとがつづいていた。
Small footprints continued across the snow.
浜辺には鳥の趾がくっきり残っていた。
はまべにはとりのあしあとがくっきりのこっていた。
A bird's footprints were clearly left on the beach.
古い寺の趾だけが静かに残っている。
ふるいてらのあとだけがしずかにのこっている。
Only the remains of the old temple still quietly remain.
発掘の結果、城の趾が見つかった。
はっくつのけっか、しろのあとがみつかった。
The excavation uncovered the remains of a castle.
先生は、趾が足あとや残された跡を表す字だと説明した。
せんせいは、しがあしあとやのこされたあとをあらわすじだとせつめいした。
The teacher explained that this character means a footprint or something that remains behind.