しりはしょり
arremangarse el dobladillo
tucking up the hem of one's garments
to lose heart
おりしも
justo en ese momento
at that (very) moment
おりもあろうに
de todos los momentos posibles
of all times (for this to happen)
おりもおり
precisamente en ese momento
at that very moment
fortunately
おりぐけ
dobladillo invisible
fold and blindstitch a pleat or folded edge
folding knife
おりたたみいんさつぶつ
folleto plegado
leaflet
おりたたみつくえ
escritorio plegable
folding desk
おりたたみがさ
paraguas plegable
folding umbrella
おりたたみじてんしゃ
bicicleta plegable
folding bicycle
foldable
おりたたみれんぞくし
papel de alimentación continua
fanfold paper
to fold up
unfortunately
briefcase
おりづめ
comida en caja de madera
food packed in a wooden box
turned-down collar
acrostic poetry
おりこみこうこく
encarte publicitario
advertising insert (e.g. in a newspaper)
おりこむ
doblar hacia adentro
to fold inside
おりやま
cresta de un pliegue
pleat or fold peak
to guarantee (someone's ability or the quality of their work)
guaranteed
folding ruler
to fold and pile up
occasionally
line to fold along (e.g. origami, packaging)
paper crane
earnestly
box made of thin wood or cardboard
おりしき
arrodillarse sobre una pierna
kneeling
おりかえしポイント
punto de retorno
loopback point
loopback test
おりかえしちてん
punto de retorno
turning point
origami instructions
well-mannered
fold
to bend
おれくち
superficie de fractura
break
to get along with
おれこむ
doblarse hacia adentro
to be folded under or inside
polyline
おれせんグラフ
gráfico de líneas
line graph
おれせんたばひょう
tabla de haces de polilíneas
polyline bundle table
'L' hook (nail or screw)
おれかえる
doblarse hacia atrás
to tell again and again
a fold
unfortunately
おりいじねずみ
musaraña de Ryukyu
Ryukyu shrew (Crocidura orii)
do not fold
flat length (of rubber band)
crease
folding door
folding umbrella
おりすけ
sirviente de samurai
manservant employed by a samurai (Edo period)
broken line
せっちゅうあん
propuesta de compromiso
compromise proposal
せっちゅうじゃく
shaku de compromiso
compromised shaku (compromise between the Kyōhō shaku and the Matashirō shaku; approx. 30.3 cm)
eclecticism
quire (bookbinding)
St Bernard's lily (Chlorophytum comosum)
splint
おしき
bandeja de madera (lacada)
(lacquered) wooden tray
しゃくぶく
proselitismo agresivo
preaching down
loopback test
folding book
severe scolding
せつをおる
comprometer los principios
to compromise one's principles
ゆきおれ
rotura por el peso de la nieve
breaking under the weight of snow
だいたいこつこっかんぶこっせつ
fractura de la diáfisis femoral
femoral diaphyseal fracture
valley fold (origami)
そんそせっしょう
negociaciones diplomáticas en la mesa
diplomatic negotiations at the dinner table
to tuck up (a kimono skirt)
ちゅうせいしかいせつ
difracción de neutrones
neutron diffraction
ちゅうせいしせんかいせつ
difracción de rayos de neutrones
neutron diffraction
なかおり
plegado por la mitad
folded in the middle
prematurely going soft during intercourse
なかおれハット
sombrero de fieltro
felt hat
felt hat
felt hat
てんせつ
técnica de pincelada
brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy)
かたなおれやつきて
agotados todos los medios
having exhausted every available means
かたなおれやつきる
agotar todas las opciones
to exhaust all one's options
ふたつおり
doblado por la mitad
folded in half
ふたつおりにする
doblar por la mitad
to fold in two
にだんかいうせつ
giro a la derecha en dos etapas
hook turn
folio
はらんきょくせつ
muchos altibajos
very involved and troublesome situation
fracture (of tooth)
octavo (book format)
cutting in half
ひろうこっせつ
fractura por fatiga
stress fracture
はなっぱしらをへしおる
bajarle los humos a alguien
to take someone down a peg
to humble someone
to break off writing
indefatigability
broken by the wind
double refraction