彼は杖をついて歩いている。
かれはつえをついてあるいている。
Él está caminando con un bastón.
杖 se lee つえ (tsue) y significa bastón.
つえ
tsue
彼は杖をついて歩いている。
かれはつえをついてあるいている。
Él está caminando con un bastón.
その杖は木でできている。
そのつえはきでできている。
Ese bastón está hecho de madera.
彼女は杖を使って支えられている。
かのじょはつえをつかってささえられている。
Ella está siendo apoyada con un bastón.
その杖は高齢者にとって必要だ。
そのつえはこうれいしゃにとってひつようだ。
Ese bastón es necesario para los ancianos.
杖を使うことで歩行が楽になる。
つえをつかうことでほこうがらくになる。
Usar un bastón hace que caminar sea más fácil.
私は杖を手に持っていた。
わたしはつえをてにもちっていた。
Estaba sosteniendo un bastón.
杖を使わないと歩くのが大変だ。
つえをつかわないとあるくのがたいへんだ。
Sin un bastón, caminar es muy difícil.
杖で支えて歩くのは安全だ。
つえでささえてあるくのはあんぜんだ。
Caminar con el apoyo de un bastón es seguro.
この杖は彼の歩行を助けるための道具だ。
このつえはかれのほこうをたすけるためのどうぐだ。
Este bastón es una herramienta para ayudar a su caminar.
転ばぬ先の杖。
Más vale prevenir que curar.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas