彼の説明は稍難しかった。
かれのせつめいはややむずかしかった。
Su explicación fue algo difícil.
稍 se lee やや (yaya) y significa un poco.
やや
yaya
彼の説明は稍難しかった。
かれのせつめいはややむずかしかった。
Su explicación fue algo difícil.
今日は昨日より稍涼しい。
きょうはきのうよりややすずしい。
Hoy está un poco más fresco que ayer.
船は岸から稍離れた。
ふねはきしからややはなれた。
El barco se alejó un poco de la orilla.
値段が稍上がった。
ねだんがややあがった。
El precio subió ligeramente.
病状は稍良くなってきた。
びょうじょうはややよくなってきた。
Su estado ha mejorado un poco.
空が稍明るくなった。
そらがややあかるくなった。
El cielo se volvió un poco más claro.
その問題は稍複雑だ。
そのもんだいはややふくざつだ。
Ese problema es algo complicado.
列車は予定より稍遅れた。
れっしゃはよていよりややおくれた。
El tren se retrasó un poco con respecto al horario.
彼女の顔色は稍青かった。
かのじょのかおいろはややあおかった。
Su rostro estaba un poco pálido.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
1 entradas