彼の説明は稍難しかった。
かれのせつめいはややむずかしかった。
His explanation was slightly difficult.
稍 is read as やや (yaya) and means a little.
やや
yaya
彼の説明は稍難しかった。
かれのせつめいはややむずかしかった。
His explanation was slightly difficult.
今日は昨日より稍涼しい。
きょうはきのうよりややすずしい。
Today is slightly cooler than yesterday.
船は岸から稍離れた。
ふねはきしからややはなれた。
The boat moved slightly away from the shore.
値段が稍上がった。
ねだんがややあがった。
The price went up slightly.
病状は稍良くなってきた。
びょうじょうはややよくなってきた。
His condition has become slightly better.
空が稍明るくなった。
そらがややあかるくなった。
The sky became slightly brighter.
その問題は稍複雑だ。
そのもんだいはややふくざつだ。
That problem is slightly complicated.
列車は予定より稍遅れた。
れっしゃはよていよりややおくれた。
The train was slightly behind schedule.
彼女の顔色は稍青かった。
かのじょのかおいろはややあおかった。
Her complexion was slightly pale.
Real usage of this vocabulary in people, character names, and anime titles on Anime.Jepang.org.
1 entries
5 entries