ズボンの襠がほつれてしまった。
ずぼんのまちがほつれてしまった。
Se descosió el refuerzo de tela del pantalón.
襠 se lee まち (machi) y significa fuelle.
まち
machi
ズボンの襠がほつれてしまった。
ずぼんのまちがほつれてしまった。
Se descosió el refuerzo de tela del pantalón.
母は着物の襠に新しい布を当てた。
はははきもののまちにあたらしいぬのをあてた。
Mi madre puso una tela nueva en el refuerzo de la túnica tradicional.
この作業着は襠が広くて動きやすい。
このさぎょうぎはまちがひろくてうごきやすい。
Esta ropa de trabajo permite moverse con facilidad porque el refuerzo es amplio.
職人は足袋の襠を丁寧に縫い合わせた。
しょくにんはたびのまちをていねいにぬいあわせた。
El artesano cosió con cuidado el refuerzo de los calcetines tradicionales de dedo separado.
古い袴の襠を直して、また使えるようにした。
ふるいはかまのまちをなおして、またつかえるようにした。
Arreglé el refuerzo del pantalón tradicional viejo para que pudiera volver a usarse.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
3 entradas