ズボンの襠がほつれてしまった。
ずぼんのまちがほつれてしまった。
La pièce de renfort du pantalon s'est décousue.
襠 se lit まち (machi) et signifie gousset.
まち
machi
ズボンの襠がほつれてしまった。
ずぼんのまちがほつれてしまった。
La pièce de renfort du pantalon s'est décousue.
母は着物の襠に新しい布を当てた。
はははきもののまちにあたらしいぬのをあてた。
Ma mère a ajouté un nouveau tissu à l'empiècement du vêtement traditionnel.
この作業着は襠が広くて動きやすい。
このさぎょうぎはまちがひろくてうごきやすい。
Ce vêtement de travail permet de bouger facilement parce que l'empiècement est large.
職人は足袋の襠を丁寧に縫い合わせた。
しょくにんはたびのまちをていねいにぬいあわせた。
L'artisan a cousu avec soin la pièce de renfort des chaussettes traditionnelles à séparation des orteils.
古い袴の襠を直して、また使えるようにした。
ふるいはかまのまちをなおして、またつかえるようにした。
J'ai réparé la pièce de renfort de l'ancien pantalon traditionnel pour qu'il puisse être réutilisé.