Significado de la Palabra 訳する
訳する se lee やくする (yakusuru) y significa to translate.
Significado
Español
- to translate
- to interpret
Lectura
Kana
やくする
Romaji
yakusuru
Secuencia de Trazos
3 caracteres • 14 trazos en totalSeñales de Estudio y Categorías
Vocabulario Relacionado
Máx. 12Oraciones de Ejemplo
10この文を訳することができない。
No soy capaz de traducir esta frase.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
Es difícil traducir un poema a otro idioma.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Es difícil traducir un poema a otro idioma.
この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。
Necesito ayuda para traducir este documento al francés.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Traducir este material exige un montón de paciencia.
この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。
¿Cuánto tiempo tardaste en traducir este libro?
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
La mejor manera de entender un texto es traducirlo.
私は翻訳不可能なものを翻訳するということに挑戦するのが好きです。
Me gusta el reto de traducir lo intraducible.
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
Muchas gracias por ayudarme a traducir el reporte a francés.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.