留学する友人に餞を渡した。
りゅうがくするゆうじんにはなむけをわたした。
Le di un regalo de despedida a un amigo que se va al extranjero a estudiar.
餞 se lee はなむけ (hanamuke) y significa regalo de despedida.
はなむけ
hanamuke
留学する友人に餞を渡した。
りゅうがくするゆうじんにはなむけをわたした。
Le di un regalo de despedida a un amigo que se va al extranjero a estudiar.
出発の朝、家族から心のこもった餞をもらった。
しゅっぱつのあさ、かぞくからこころのこもったはなむけをもらった。
La mañana de mi partida, recibí un regalo de despedida muy sincero de mi familia.
先生たちは退職する校長に餞を贈った。
せんせいたちはたいしょくするこうちょうにはなむけをおくった。
Los profesores le dieron un regalo de despedida al director que se jubilaba.
小さな餞だったが、彼はとても喜んでくれた。
ちいさなはなむけだったが、かれはとてもよろこんでくれた。
Era solo un pequeño regalo de despedida, pero le alegró mucho recibirlo.
旅立つ娘のために、祖母は餞を用意していた。
たびだつむすめのために、そぼははなむけをよういしていた。
La abuela había preparado un regalo de despedida para su nieta, que estaba a punto de partir.