留学する友人に餞を渡した。
りゅうがくするゆうじんにはなむけをわたした。
J'ai offert un cadeau d'adieu à un ami qui part étudier à l'étranger.
餞 se lit はなむけ (hanamuke) et signifie cadeau d'adieu.
はなむけ
hanamuke
留学する友人に餞を渡した。
りゅうがくするゆうじんにはなむけをわたした。
J'ai offert un cadeau d'adieu à un ami qui part étudier à l'étranger.
出発の朝、家族から心のこもった餞をもらった。
しゅっぱつのあさ、かぞくからこころのこもったはなむけをもらった。
Le matin de mon départ, j'ai reçu un cadeau d'adieu plein d'affection de ma famille.
先生たちは退職する校長に餞を贈った。
せんせいたちはたいしょくするこうちょうにはなむけをおくった。
Les enseignants ont offert un cadeau d'adieu au directeur qui partait à la retraite.
小さな餞だったが、彼はとても喜んでくれた。
ちいさなはなむけだったが、かれはとてもよろこんでくれた。
Ce n'était qu'un petit cadeau d'adieu, mais il en a été très heureux.
旅立つ娘のために、祖母は餞を用意していた。
たびだつむすめのために、そぼははなむけをよういしていた。
La grand-mère avait préparé un cadeau d'adieu pour sa petite-fille qui allait partir.