満月のあと、月は少しずつ虧けていく。
Après la pleine lune, la lune commence peu à peu à décroître.
Phrases
Le kanji 虧, qui signifie décroître pour la lune, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 虧 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
満月のあと、月は少しずつ虧けていく。
Après la pleine lune, la lune commence peu à peu à décroître.
長い干ばつで池の水が虧けた。
À cause de la longue sécheresse, l'eau de l'étang a diminué.
古い茶碗の縁が少し虧けている。
Le bord du vieux bol est légèrement ébréché.
一部の資料が虧けたまま提出された。
Une partie des documents a été remise avec des éléments manquants.
無理な節約は生活のゆとりを虧く。
Des économies excessives réduisent le confort de la vie quotidienne.