満月のあと、月は少しずつ虧けていく。
After the full moon, the moon gradually begins to wane.
Sentences
Kanji 虧, meaning wane (moon), appears in 5 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 虧 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 1-5 of 5
Page 1 of 1
満月のあと、月は少しずつ虧けていく。
After the full moon, the moon gradually begins to wane.
長い干ばつで池の水が虧けた。
Because of the long drought, the pond's water decreased.
古い茶碗の縁が少し虧けている。
The rim of the old tea bowl is slightly chipped.
一部の資料が虧けたまま提出された。
Some of the materials were submitted with parts missing.
無理な節約は生活のゆとりを虧く。
Excessive saving reduces comfort in daily life.