彼は思わず哽んだ。
Il a soudain eu la voix étranglée.
Phrases
Le kanji 哽, qui signifie avoir la voix étranglée par l'émotion, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 哽 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
彼は思わず哽んだ。
Il a soudain eu la voix étranglée.
別れの言葉を聞いて、彼女は哽んだ。
En entendant ces paroles d'adieu, elle a eu la voix étranglée.
悲しみで声が哽んだ。
La tristesse m'a étranglé la voix.
彼は涙をこらえながら哽んで話した。
Il a parlé en retenant ses larmes, la voix étranglée.
感謝の気持ちで胸がいっぱいになり、私は哽んだ。
J'ai eu la voix étranglée, submergé par la gratitude.