その妖しい話は信じないほうがいい。
Tu ferais mieux de ne pas croire cette histoire suspecte.
Phrases
Le kanji 妖, qui signifie charmant, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 妖 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
その妖しい話は信じないほうがいい。
Tu ferais mieux de ne pas croire cette histoire suspecte.
彼女には人を妖するような美しさがある。
Elle a une beauté qui semble ensorceler les gens.
山の奥に妖が出るといううわさがある。
On raconte qu'une créature surnaturelle apparaît au fond de la montagne.
妖しい光が森の中で揺れていた。
Une lumière étrange vacillait dans la forêt.
旅の途中で思わぬ妖に見舞われた。
Nous avons été frappés par une calamité inattendue pendant le voyage.