その妖しい話は信じないほうがいい。
You shouldn't believe that suspicious story.
Sentences
Kanji 妖, meaning attractive, appears in 13 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 妖 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 1-13 of 13
Page 1 of 1
その妖しい話は信じないほうがいい。
You shouldn't believe that suspicious story.
彼女には人を妖するような美しさがある。
She has a beauty that seems to enchant people.
山の奥に妖が出るといううわさがある。
There is a rumor that a supernatural creature appears deep in the mountains.
妖しい光が森の中で揺れていた。
A strange light was swaying in the forest.
旅の途中で思わぬ妖に見舞われた。
We were struck by an unexpected calamity during the trip.
妖精を信じてるの?
Do you believe in fairies?
メアリーは妖精なの。
Mary is an elf.
私は妖精の役を演じた。
I acted the part of a fairy.
彼女は妖精の役を演じた。
She acted the part of a fairy.
妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
Elves are Santa's little helpers.
妖怪なんているわけないじゃないか。バカだな。
Of course there's no such thing as yokai. You're such an idiot.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
娘は自分が妖精だと信じている。昨日は空を飛べると思ってバルコニーから飛び降りようとした。
My daughter is convinced she's a fairy. Yesterday she tried to jump off the balcony, thinking she would've been able to fly.