悲しみのあまり、彼女は沱と涙を流した。
Elle a versé beaucoup de larmes à cause d’une profonde tristesse.
Phrases
Le kanji 沱, qui signifie écoulement des larmes, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 沱 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
悲しみのあまり、彼女は沱と涙を流した。
Elle a versé beaucoup de larmes à cause d’une profonde tristesse.
母の言葉を聞いて、沱のように涙がこぼれた。
En entendant les paroles de sa mère, ses larmes ont coulé sans arrêt.
彼は沱と落ちる涙をぬぐわなかった。
Il n’a pas essuyé les larmes qui continuaient de tomber.
別れの場で、彼女の頬を沱と涙が伝った。
Lors des adieux, des larmes ont coulé sur ses joues.
感動して、彼は沱の涙をこらえきれなかった。
Ému, il n’a pas pu retenir ses larmes qui coulaient.