子どもたちは川で水を潑って遊んでいた。
Les enfants jouaient en éclaboussant l'eau dans la rivière.
Phrases
Le kanji 潑, qui signifie malin, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 潑 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
子どもたちは川で水を潑って遊んでいた。
Les enfants jouaient en éclaboussant l'eau dans la rivière.
彼は庭に水を潑って土ぼこりをしずめた。
Il a aspergé de l'eau dans la cour pour faire retomber la poussière.
バケツの水を一気に潑った。
Il a versé d'un coup un seau d'eau.
石が落ちると、池の水が潑っと飛び散った。
Quand la pierre est tombée, l'eau de l'étang a éclaboussé partout.
彼女の潑な声を聞くと元気が出る。
Entendre sa voix pleine d'entrain me redonne de l'énergie.