自分の失敗を部下に諉してはいけない。
Tu ne dois pas rejeter ton propre échec sur tes subordonnés.
Phrases
Le kanji 諉, qui signifie rejeter la faute sur autrui, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 諉 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
自分の失敗を部下に諉してはいけない。
Tu ne dois pas rejeter ton propre échec sur tes subordonnés.
忙しさに諉して返事を遅らせるのはよくない。
Il n'est pas bien de retarder une réponse en prenant le fait d'être occupé comme excuse.
彼は細かい手続きを友人に諉した。
Il a confié les démarches compliquées à son ami.
責任を諉し合うだけでは、問題は解決しない。
Si chacun continue seulement à se décharger sur les autres, le problème ne sera pas résolu.
古い字書では、諉は事を他人に任せたり、何かに事寄せたりする意味を表す。
Dans les anciens dictionnaires, ce caractère exprime le fait de confier une affaire à quelqu'un d'autre ou de prendre quelque chose pour prétexte.