Phrases

Phrases d’exemple pour 醂

Le kanji 醂, qui signifie blanchir dans l'eau, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.

Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 醂 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.

Affichage 1-5 sur 5

Page 1 sur 1

この柿は、数日置けば自然にされる。

Ce kaki perdra naturellement son astringence si on le laisse quelques jours.

渋い実は水に漬けてすことがある。

On fait parfois tremper les fruits astringents dans l'eau pour leur enlever ce goût âpre.

祖母は柿をしてから食卓に出した。

Grand-mère a retiré l'astringence des kakis avant de les servir.

野菜をさっとしてから煮ると、えぐみがやわらぐ。

Si l'on trempe brièvement les légumes dans l'eau avant de les cuire, leur amertume s'adoucit.

まだしていないので、この果実は口がしびれるほど渋い。

Comme on ne lui a pas encore retiré son astringence, ce fruit est si âpre qu'il engourdit la bouche.