葱を細かく刻んでください。
ねぎをこまかくきざんでください。
Veuillez hacher finement la cébette.
葱 se lit ねぎ (negi) et signifie ciboule.
ねぎ
negi
葱を細かく刻んでください。
ねぎをこまかくきざんでください。
Veuillez hacher finement la cébette.
味噌汁に葱を入れました。
みそしるにねぎをいれました。
J'ai ajouté de la cébette à la soupe miso.
畑で新鮮な葱を育てている。
はたけでしんせんなねぎをそだてている。
Nous cultivons de la cébette fraîche au potager.
この葱は香りがとてもいい。
このねぎはかおりがとてもいい。
Cette cébette a un très bon parfum.
父は葱の入ったうどんが好きだ。
ちちはねぎのはいったうどんがすきだ。
Mon père aime les udon avec de la cébette.
市場で太い葱を二本買った。
いちばでふといねぎをにほんかった。
J'ai acheté deux grosses cébettes au marché.
葱は鍋料理によく合う。
ねぎはなべりょうりによくあう。
La cébette se marie bien avec les plats de fondue japonaise.
寒い日に葱たっぷりのスープを飲んだ。
さむいひにねぎたっぷりのすうぷをのんだ。
Par un jour froid, j'ai bu une soupe avec beaucoup de cébette.
店の前に葱がきれいに並んでいた。
みせのまえにねぎがきれいにならんでいた。
Les cébettes étaient bien alignées devant le magasin.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.
1 entrées
1 entrées