彼は古い蓑を着ている。
かれはふるいみのをきている。
Il porte un vieux manteau de pluie en paille.
蓑 se lit みの (mino) et signifie cape de paille.
みの
mino
彼は古い蓑を着ている。
かれはふるいみのをきている。
Il porte un vieux manteau de pluie en paille.
蓑は昔の雨具です。
みのむかしのあまぐです。
Le mino est un ancien vêtement de pluie.
おじいさんは蓑を作った。
おじいさんはみのをつくった。
Le vieil homme a fabriqué un manteau de pluie en paille.
その農夫は蓑を脱いだ。
そののうふはみのをぬいだ。
Le fermier a enlevé son manteau de pluie en paille.
雪の中で蓑が白くなった。
ゆきのなかでみのがしろくなった。
Le manteau de pluie en paille est devenu blanc sous la neige.
壁に蓑が掛けてある。
かべにみのがかけてある。
Un manteau de pluie en paille est accroché au mur.
蓑は防水性に優れている。
みのはぼうすいせいにすぐれている。
Les manteaux de pluie en paille sont excellents pour l'imperméabilisation.
博物館で蓑を見た。
はくぶつかんでみのをみた。
J'ai vu un manteau de pluie en paille au musée.
雨を防ぐために蓑を用いた。
あめをふせぐためにみのをもちいた。
Ils utilisaient des manteaux de pluie en paille pour se protéger de la pluie.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.