沁みる
しみる
to feel keenly, to make a deep impression, to be infected (with vice), to be steeped (with prejudice), to be influenced, to sting (wound or sensitive area, etc.), to smart, to twinge, to pierce, to penetrate, to soak in, to permeate
Kosakata
Kanji 沁 yang berarti meresap muncul dalam 8 entri kosakata bahasa Jepang.
しみる
to feel keenly, to make a deep impression, to be infected (with vice), to be steeped (with prejudice), to be influenced, to sting (wound or sensitive area, etc.), to smart, to twinge, to pierce, to penetrate, to soak in, to permeate
しみこむ
to soak into, to sink into, to seep into, to permeate, to sink into (one's mind), to be (deeply) ingrained, to be instilled, to be embedded, to be impressed
しみいる
to soak into, to sink into, to seep into, to permeate
ほねみにしみる
to pierce deep inside (e.g. of cold), to feel keenly, to strike to the core, to touch to the quick, to hit home to one
みにしみる
to pierce one's body (e.g. of wind, cold, etc.), to sink deeply into one's mind, to come home to, to go to one's heart
しみつく
to be indelibly stained or ingrained, to be dyed in deeply
しみとおる
to be deeply impressed, to soak through
しみじみ
fixedly (gazing, staring), intently, calmly, quietly, softly, keenly, deeply, fully, heartily, seriously, earnestly