JLPT N3Kelas 6

Arti / Makna

Arti Kanji 誤

kesalahan

kesalahan, kekeliruan, salah, keliru, menyesatkan

mistake, err, do wrong, mislead

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
あやま.る-あやま.る
Onyomi 音読み
Nanori 名乗り
-

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 6
JLPT
JLPT N3
Frekuensi
#1150
Jumlah goresan
14
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 5
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 34 kata populer

Menampilkan 34 dari 129 entri yang mengandung kanji ini.

誤り

あやまり

kesalahan

error

誤解

ごかい

kesalahpahaman

misunderstanding

過ち

あやまち

kesalahan

fault

誤差

ごさ

galat

measurement error

誤字

ごじ

salah ketik

misprint

誤る

あやまる

menyesatkan

to mislead

誤報

ごほう

laporan keliru

false report

誤植

ごしょく

salah cetak

misprint

誤って

あやまって

tanpa sengaja

in error

誤魔化す

ごまかす

menipu

to embezzle

誤算

ごさん

salah perhitungan

miscalculation

誤認

ごにん

salah mengenali

misrecognition

試行錯誤

しこうさくご

coba-coba

trial and error

錯誤

さくご

kesalahan

discrepancy between one's actions and intentions

時代錯誤

じだいさくご

anakronisme

anachronism

過誤

かご

kesalahan

mistake

医療過誤

いりょうかご

malapraktik medis

medical malpractice

記憶錯誤

きおくさくご

paramnesia

paramnesia

正誤

せいご

benar atau salah

correction (of errors)

第一種の過誤

だいいっしゅのかご

kesalahan tipe I

type I error

第二種の過誤

だいにしゅのかご

kesalahan tipe II

type II error

不可誤

ふかご

ketidaksalahan

(papal) infallibility

見誤る

みあやまる

salah mengira

to mistake (for something or someone else)

ビット誤り率

ビットあやまりりつ

tingkat kesalahan bit

bit error rate

プロトコル誤り

プロトコルあやまり

kesalahan protokol

protocol error

位相誤差

いそうごさ

kesalahan fase

phase error

過誤腫

かごしゅ

hamartoma

hamartoma

回復不能誤り

かいふくふのうあやまり

kesalahan yang tidak dapat dipulihkan

unrecoverable error

確率誤差

かくりつごさ

kesalahan acak

random error

間誤付かせる

まごつかせる

membingungkan

to fluster

間誤付く

まごつく

bingung

to be confused

丸め誤差

まるめごさ

kesalahan pembulatan

rounding error

許容誤差

きょようごさ

toleransi kesalahan

allowable error

言い誤る

いいあやまる

salah bicara

to say by mistake

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

名前に字がありました。

Ada salah tulis pada nama itu.

彼は判断をった。

Dia salah mengambil keputusan.

その情報は人をらせる。

Informasi itu menyesatkan orang.

先生が答えをって書いた。

Guru itu menulis jawabannya dengan salah.

彼の説明で私は解した。

Aku salah paham karena penjelasannya.