呉越同舟
ごえつどうしゅう
bitter enemies in the same boat, rivals finding themselves together by chance
Arti / Makna
memberi
memberi, memberikan, kerajaan Wu, Tiongkok kuno
give, do something for, kingdom of Wu
Menampilkan 12 kata populer
Menampilkan 12 dari 32 entri yang mengandung kanji ini.
ごえつどうしゅう
bitter enemies in the same boat, rivals finding themselves together by chance
ござ
rush mat, matting, mat
ごふく
silk fabrics, cloth (for Japanese clothes), kimono fabrics, textile, drapery, dry goods, piece goods
ご
go, soy beans soaked and mashed to a creamy paste (ingredient of tofu and soy milk)
くれぐれも
repeatedly, over and over, again and again, sincerely, earnestly, wholeheartedly
くれのおも
fennel (Foeniculum vulgare)
くりゃる
to receive from another
くる
to give, to let one have, to do for one
くれてやる
to give, to do (something) for
くれる
to do to someone's disadvantage, to give, to do for one, to take the trouble to do, to give, to let (one) have
くれて
donor, one who does something for you
ごえつ
Wu and Yue (two rival states in ancient China)
5 kalimat referensi
彼は私に本を呉れた。
Dia memberi saya buku.
友達が手伝って呉れた。
Teman saya membantu saya.
呉は中国の古い国名だ。
Wu adalah nama negara kuno di Tiongkok.
三国時代、呉、蜀、魏が争った。
Pada zaman Tiga Kerajaan, Wu, Shu, dan Wei berperang.
そのペンを呉れ。
Berikan pulpen itu padaku.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.