謝罪
しゃざい
apology
Arti / Makna
minta maaf
minta maaf, berterima kasih, menolak
apologize, thank, refuse
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 67 entri yang mengandung kanji ini.
しゃざい
apology
あやまる
to apologize, to apologise
しゃれい
reward, honorarium, remuneration
しゃい
gratitude, thanks
あやまり
excuse, apology
しゃじ
apology, words of thanks, words of gratitude, acknowledgements
しゃおんかい
thank-you party
シェシェ
thanks, thank you
しゃす
to refuse, to thank, to apologize, to apologise, to pay back, to settle old scores, to say farewell, to retreat, to retire
しゃする
to refuse, to thank, to apologize, to apologise, to pay back, to settle old scores, to say farewell, to retreat, to retire
しゃおん
(expression of) gratitude
しゃおんし
Ryukyuan mission to Edo upon the change of the Ryukyuan King
かんしゃ
thanks, gratitude, appreciation, thankfulness
げっしゃ
monthly tuition fee
しんちんたいしゃ
metabolism, renewal, replacement, regeneration, rejuvenation
たいしゃ
metabolism, renewal, regeneration, replacing the old with the new
ちんしゃ
apology
はくしゃ
small consideration (remuneration, token of gratitude)
エネルギーたいしゃ
energy metabolism
きそたいしゃ
basal metabolism
こうしゃ
deep gratitude
じしゃ
refusal, declining, turning down, rejection, nonacceptance
しんしゃ
sincere apology, deep appreciation, deep gratitude
たしゃ
profuse apology, many thanks, hearty thanks
ひらあやまり
earnest apology, humble apology, apologizing profusely
エネルギーたいしゃりつ
relative metabolic rate
おきゃくさまかんしゃデー
customer appreciation day (retail sales day)
ひたあやまり
earnest apology, profuse apology
かんしゃのしるし
token of appreciation
かんしゃのことばもありません
I can't find the words to thank you, I can never thank you enough
かんしゃのことばもない
unable to find the words to thank someone, unable to thank someone enough
かんしゃのねん
feelings of gratitude
かんしゃかんげき
being terribly grateful
かんしゃかんげきあめあられ
I am terribly grateful
かんしゃさい
Thanksgiving (Day), customer appreciation event, thank you (for your patronage) sales campaign
かんしゃじょう
thank-you letter
10 kalimat referensi
失礼なことを言ってしまって、彼に謝った。
Aku meminta maaf kepadanya karena tanpa sengaja mengatakan sesuatu yang tidak sopan.
手伝ってくれて本当に謝している。
Aku sungguh berterima kasih karena kamu sudah membantu.
彼はその申し出を丁重に謝した。
Dia dengan sopan menolak tawaran itu.
まずは素直に謝ったほうがいい。
Sebaiknya kamu minta maaf dengan jujur dulu.
助言への謝を忘れてはいけない。
Kita tidak boleh lupa berterima kasih atas nasihat itu.
感謝する。
Terima kasih.
トムは謝った。
Tom meminta maaf.
私は感謝しています。
Aku mengapresiasinya.
トムに感謝すべきだよ。
Kamu harus berterima kasih kepada Tom.
心より感謝申し上げます。
Saya ucapkan terima kasih dari lubuk hati yang terdalam.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
6 entri