JLPT N2Kelas 5

Arti / Makna

Arti Kanji 再

lagi

lagi, kembali, dua kali, kedua kalinya, ulang

again, twice, second time

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
ふたた.び
Onyomi 音読み
サイ
Nanori 名乗り
ふた

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 5
JLPT
JLPT N2
Frekuensi
#275
Jumlah goresan
6
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 6
Kanji Mirip

Kosakata Terkait

Menampilkan 25 kata populer

Menampilkan 25 dari 364 entri yang mengandung kanji ini.

再び

ふたたび

sekali lagi

again

再開

さいかい

pembukaan kembali

reopening

再建

さいこん

pembangunan kembali

(temple or shrine) rebuilding

再生

さいせい

kelahiran kembali

rebirth

再三

さいさん

berulang kali

again and again

再度

さいど

sekali lagi

a second time

再会

さいかい

pertemuan kembali

meeting again

再起

さいき

bangkit kembali

comeback

再来年

さらいねん

dua tahun lagi

year after next

再編

さいへん

reorganisasi

reorganization

再発

さいはつ

kambuh

return

再選

さいせん

pemilihan kembali

re-election

一再

いっさい

satu atau dua kali

once or twice

チャネルパス再接続

チャネルパスさいせつぞく

penyambungan kembali jalur kanal

channel path reconnection

データベース再編成

データベースさいへんせい

reorganisasi basis data

database restructure

みなし再入国許可

みなしさいにゅうこくきょか

izin masuk kembali khusus

special re-entry permit

闇再販

やみさいはん

dukungan harga barang selundupan

price-support measures for contraband goods

一再ならず

いっさいならず

berulang kali

over and over

一事不再議

いちじふさいぎ

larangan pembahasan ulang dalam masa sidang yang sama

the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down

一事不再理

いちじふさいり

ne bis in idem

ne bis in idem

運転再開

うんてんさいかい

pengoperasian kembali

resumption of service (train, bus, etc.)

過去の再審

かこのさいしん

revisi sejarah

historical revisionism

拡大再生産

かくだいさいせいさん

reproduksi yang diperluas

reproduction on an enlarged or expanded scale

核再処理工場

かくさいしょりこうじょう

pabrik pengolahan ulang nuklir

nuclear reprocessing plant

核燃料再処理

かくねんりょうさいしょり

pengolahan ulang bahan bakar nuklir

nuclear fuel reprocessing

Contoh Kalimat

9 kalimat referensi

その映画をもう一度見たいので、上映してほしい。

Aku ingin menonton film itu sekali lagi, jadi aku berharap film itu diputar ulang.

出発の前に、住所を確認してください。

Sebelum berangkat, tolong periksa ulang alamatnya.

彼は同じ質問をびした。

Dia mengajukan pertanyaan yang sama lagi.

電車は午後三時に開する予定です。

Kereta dijadwalkan beroperasi kembali pukul tiga sore.

彼女とは十年ぶりに会した。

Aku bertemu kembali dengannya setelah sepuluh tahun.

問題を検討してみます。

Saya akan coba dalami kembali permasalahannya.

いつもこれ放送してるよね。

Kamu selalu memutar ulang ini ya kan?

この動画は、既に100万回以上生されています。

Video ini sudah diputar lebih dari satu juta kali.

アップデートを終了するには、デバイスを起動してください。

Untuk menyelesaikan pembaruan, silakan nyalakan ulang perangkat Anda.