JLPT N1Tingkat Atas

Arti / Makna

Arti Kanji 振

menggoyangkan

menggoyangkan, melambaikan, mengayunkan, mengibaskan

shake, wave, wag, swing

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Onyomi 音読み
シン
Kunyomi 訓読み
ふ.るふ.れるふ.るう
Nanori 名乗り
ふり

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Tingkat Atas
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#614
Jumlah goresan
10
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 4
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 36 kata populer

Menampilkan 36 dari 351 entri yang mengandung kanji ini.

振り幅

ふりはば

amplitude (of vibration), (degree of) instability, volatility, fluctuation, variation, swing

振込

ふりこみ

discarding a tile that becomes another player's winning tile, payment made via bank deposit transfer

振興

しんこう

promotion, encouragement

振動

しんどう

oscillation, vibration, swing (e.g. of a pendulum)

振る

ふる

to add kana indicating a reading of a word, to carry with great vigor (e.g. a portable shrine), to set up a joke for someone else, to bring up a topic, to lead to a topic, to cast (actor), to allocate (work), to replace, to substitute, to slightly change headings, to change directions, to sprinkle, to throw (dice), to abandon, to give up, to ruin, to extract by broiling, to prepare an infusion of, to decoct, to wave, to shake, to swing, to turn down (someone), to reject, to jilt, to dump

振付

ふりつけ

choreography, dance composition, dance coaching

振舞う

ふるまう

to behave, to conduct oneself, to entertain, to treat someone (to a drink), to make tea for someone (tea ceremony)

振り

ぶり

after (period of time) again (e.g. meeting again after a year), for the first time in (period of time), style, manner, way

振向く

ふりむく

to turn one's face, to turn around, to look over one's shoulder

振り替

ふりかえ

money transfer (usu. between accounts held by the same person), postal transfer, transfer, switching over, change

振りまわす

ふりまわす

to abuse (one's power), to manipulate someone, to display (one's knowledge), to show off, to wield, to brandish, to flourish, to wave (about), to swing

振り出

ふりだし

infusion (remedy), shaker (e.g. saltshaker), shaking (something) out, throw (of dice), drawing (e.g. of a bill), issue, draft, starting point, beginning, outset

不振

ふしん

dullness, slump, stagnation, inactivity, depression

三振

さんしん

strikeout, strike out, fanning out

奪三振

だつさんしん

striking a batter out

羽振

はぶり

flapping of wings, influence, power

加振

かしん

excitation

学業不振

がくぎょうふしん

poor academic performance, underachievement

学振

がくしん

Japan Society for the Promotion of Science (abbr), JSPS

眼振

がんしん

nystagmus (rapid involuntary eye movements)

共振

きょうしん

resonance, sympathetic vibration

強振

きょうしん

swinging hard

業績不振

ぎょうせきふしん

poor business performance, economic slump

空振

くうしん

atmospheric vibration, infrasound (as produced by volcanic activity)

久し振り

ひさしぶり

a long time (since the last time), first in a long time

揺さ振り

ゆさぶり

shaking, jolting, shaking up (e.g. one's adversary), flustering (someone)

空振り

からぶり

(punching and) failing to make contact, swing and a miss, (ending in) failure, fruitless effort, vain attempt

口振り

くちぶり

intimation, way of speaking

揺さ振る

ゆさぶる

to put off a batter (by varying one's type of pitch), to shake (e.g. the political world), to disturb, to shock, to upset, to shake, to jolt, to rock, to swing, to sway

おお振り

おおぶり

large swing (bat, racquet, etc.), long sweeping stroke, somewhat large, of a larger size, on the large size

素振り

すぶり

practice-swinging (sword, bat, tennis racket, etc.)

お久し振り

おひさしぶり

it's been a long time, long time no see

かぶりを振る

かぶりをふる

to shake one's head (in denial)

クロック発振ロジック

クロックはっしんロジック

clock generation logic

しっぽを振る

しっぽをふる

to wag one's tail, to flatter, to butter up, to fawn (on)

しばらく振り

しばらくぶり

a long time (since the last time)

Contoh Kalimat

9 kalimat referensi

かれくびよこった。

Dia menggelengkan kepala ke samping.

えきともだちにった。

Aku melambaikan tangan kepada temanku di stasiun.

いぬがしっぽをっている。

Anjing itu sedang mengibaskan ekornya.

彼女かのじょうでおおきくった。

Dia mengayunkan lengannya dengan lebar.

ほこりをってからすわってください。

Kibaskan debunya dulu sebelum duduk.

こしりをふんかんつづける。

Aku melanjutkan menggerakan pinggulku selama dua menit.

ねんりのさいあくあらしだ。

Ini adalah badai terburuk dalam sepuluh tahun terakhir.

でんしゃないにおけるそうおんしんどうそくする。

Memprediksi kebisingan dan getaran yang terjadi di bagian dalam kereta.

あなたのばかげたいがなかったら、わたしたちはあんなめんどうにあわなかったろうに。

Kalau saja kau tidak bertingkah bodoh, kita tidak akan mendapat masalah semacam itu.