Arti Kata コップの中の嵐

こっぷのなかのあらし koppunonaka no arashi

コップの中の嵐 dibaca こっぷのなかのあらし (koppunonaka no arashi) dan berarti keributan dalam segelas air.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. keributan dalam segelas air
  2. masalah sepele yang dibesar-besarkan
  3. badai dalam cangkir

Bahasa Inggris

  1. storm in a teacup
  2. tempest in a teapot

Cara Baca

Kana

こっぷのなかのあらし

Romaji

koppunonaka no arashi

Cara Penulisan

7 Karakter • 25 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N1 Jōyō Tingkat Atas Kanken 2級 Peribahasa Rank 121374 Prioritas T

Kosakata Terkait

Maks. 12

あらし

badai

pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu

青嵐

あおあらし

udara pegunungan

mountain air

政界の嵐

せいかいのあらし

badai politik

political storm

小夜嵐

さよあらし

angin kencang di malam hari

strong nighttime wind

大嵐

おおあらし

badai besar

raging storm

中継ぎ

なかつぎ

perantara

pole-shaped item with a join in the middle

中核

ちゅうかく

inti

kernel

中継

ちゅうけい

siaran tunda

relay broadcasting

中堅

ちゅうけん

pemain inti

athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.)

中旬

ちゅうじゅん

pertengahan bulan

middle of a month

中華

ちゅうか

Tionghoa

China

暑中見舞

しょちゅうみまい

kartu ucapan musim panas

summer greeting card