pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu
Arti Kata コップの中の嵐
こっぷのなかのあらし
koppunonaka no arashi
コップの中の嵐 dibaca こっぷのなかのあらし (koppunonaka no arashi) dan berarti keributan dalam segelas air.
Arti
Bahasa Indonesia
- keributan dalam segelas air
- masalah sepele yang dibesar-besarkan
- badai dalam cangkir
Bahasa Inggris
- storm in a teacup
- tempest in a teapot
Cara Baca
Kana
こっぷのなかのあらし
Romaji
koppunonaka no arashi
Cara Penulisan
7 Karakter • 25 Total GoresanSinyal Belajar dan Kategori
Kosakata Terkait
Maks. 12mountain air
political storm
strong nighttime wind
raging storm
pole-shaped item with a join in the middle
kernel
relay broadcasting
athlete competing in the middle-number match in a team competition, i.e. second in 3-on-3, third in 5-on-5 (kendo, judo, etc.)
middle of a month
China
summer greeting card