Arti Kata コップの中の嵐

こっぷのなかのあらし koppunonaka no arashi

コップの中の嵐 dibaca こっぷのなかのあらし (koppunonaka no arashi) dan berarti keributan dalam segelas air.

Arti

Bahasa Indonesia

  1. keributan dalam segelas air
  2. masalah sepele yang dibesar-besarkan
  3. badai dalam cangkir

Bahasa Inggris

  1. storm in a teacup
  2. tempest in a teapot

Cara Baca

Kana

こっぷのなかのあらし

Romaji

koppunonaka no arashi

Cara Penulisan

7 Karakter • 25 Total Goresan

Sinyal Belajar dan Kategori

JLPT N1 Jōyō Tingkat Atas Kanken 2級 Peribahasa Rank 121853 Prioritas T

Kosakata Terkait

Maks. 12

あらし

badai

pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu

青嵐

あおあらし

udara pegunungan

mountain air

政界の嵐

せいかいのあらし

badai politik

political storm

小夜嵐

さよあらし

angin kencang di malam hari

strong nighttime wind

大嵐

おおあらし

badai besar

raging storm

山嵐

やまあらし

landak

porcupine

宇宙線嵐

うちゅうせんあらし

badai sinar kosmik

cosmic ray storm

太陽嵐

たいようあらし

badai matahari

solar storm

翠嵐

すいらん

suasana pegunungan hijau

the sense of being engulfed in a green, mountainous atmosphere

夜嵐

よあらし

badai malam

night storm

砂嵐

すなあらし

badai pasir

sandstorm

春嵐

しゅんらん

badai musim semi

spring storm