哥は医者です。
あにはいしゃです。
Kakak laki-lakiku adalah seorang dokter.
哥 dibaca ぐろす (gurosu) dan berarti gros.
ぐろす
gurosu
哥は医者です。
あにはいしゃです。
Kakak laki-lakiku adalah seorang dokter.
哥が駅まで迎えに来てくれた。
あにがえきまでむかえにきてくれた。
Kakak laki-lakiku datang menjemputku sampai ke stasiun.
困ったときは哥に相談する。
こまったときはあににそうだんする。
Saat ada masalah, aku berkonsultasi dengan kakak laki-lakiku.
哥と二人で旅行した。
あにとふたりでりょこうした。
Aku bepergian berdua dengan kakak laki-lakiku.
哥の部屋はいつもきれいだ。
あにのへやはいつもきれいだ。
Kamar kakak laki-lakiku selalu rapi.
哥は私より三つ年上だ。
あにはわたしよりみっつとしうえだ。
Kakak laki-lakiku tiga tahun lebih tua dariku.
小さいころ、よく哥の後をついて歩いた。
ちいさいころ、よくあにのあとをついてあるいた。
Waktu kecil, aku sering mengikuti kakak laki-lakiku ke mana-mana.
哥から誕生日の贈り物をもらった。
あにからたんじょうびのおくりものをもらった。
Aku menerima hadiah ulang tahun dari kakak laki-lakiku.
哥は黙って私を助けてくれた。
あにはだまってわたしをたすけてくれた。
Kakak laki-lakiku menolongku diam-diam tanpa banyak bicara.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
5 entri