廟にお参りする。
みたまやにおまいりする。
Saya berdoa di makam leluhur.
廟 dibaca びょう (byou) dan berarti mausoleum.
びょう
byou
廟にお参りする。
みたまやにおまいりする。
Saya berdoa di makam leluhur.
この廟は古代の王のものだ。
このみたまやはこだいのおうのものだ。
Makam ini milik raja kuno.
廟の中で神に祈る。
みたまやのなかでかみにいのる。
Saya berdoa kepada Tuhan di dalam kuil.
廟は平和の象徴です。
みたまやはへいわのしょうちょうです。
Makam adalah simbol perdamaian.
彼は廟の中で静かに座っていた。
かれはみたまやのなかでしずかにすわっていた。
Dia duduk dengan tenang di dalam kuil.
廟で祖先を敬う。
みたまやでそせんをうやまう。
Saya menghormati leluhur di makam.
この廟は神聖な場所です。
このみたまやはしんせいなばしょです。
Makam ini adalah tempat yang suci.
廟の前に花を供える。
みたまやのまえにはなをそなえる。
Saya meletakkan bunga di depan makam.
廟で祈りを捧げる。
みたまやでいのりをささげる。
Saya memberikan doa di kuil.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri