雨上がりの空に虹が出た。
あめあがりのそらににじがでた。
Pelangi muncul di langit setelah hujan.
虹 dibaca にじ (niji) dan berarti pelangi.
にじ
niji
雨上がりの空に虹が出た。
あめあがりのそらににじがでた。
Pelangi muncul di langit setelah hujan.
きれいな虹を見て、みんなが立ち止まった。
きれいなにじをみて、みんながたちどまった。
Semua orang berhenti saat melihat pelangi yang indah.
山の向こうに薄い虹が見える。
やまのむこうにうすいにじがみえる。
Pelangi tipis terlihat di balik gunung.
写真に虹がきれいに写った。
しゃしんににじがきれいにうつった。
Pelangi itu terekam dengan indah di foto.
虹のふもとまで行ってみたい。
にじのふもとまでいってみたい。
Aku ingin pergi sampai ke kaki pelangi.
子どもが虹を指さして笑った。
こどもがにじをゆびさしてわらった。
Anak itu menunjuk pelangi dan tertawa.
虹はすぐに消えてしまった。
にじはすぐにきえてしまった。
Pelangi itu segera menghilang.
窓から大きな虹が見えた。
まどからおおきなにじがみえた。
Pelangi besar terlihat dari jendela.
虹を見られるなんて、今日は運がいい。
にじをみられるなんて、きょうはうんがいい。
Bisa melihat pelangi, hari ini aku beruntung.
虹を見たことある?
Pernahkah kamu melihat pelangi?
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
9 entri
7 entri