寒かったので袍を羽織った。
さむかったのでうわぎをはおった。
Karena dingin, saya mengenakan mantel.
袍 dibaca ほう (hou) dan berarti jubah kerah bulat bangsawan.
ほう
hou
寒かったので袍を羽織った。
さむかったのでうわぎをはおった。
Karena dingin, saya mengenakan mantel.
父の古い袍は今でも暖かい。
ちちのふるいうわぎはいまでもあたたかい。
Mantel lama ayah masih hangat sampai sekarang.
彼は黒い袍を着て静かに立っていた。
かれはくろいうわぎをきてしずかにたっていた。
Dia berdiri tenang sambil mengenakan mantel hitam.
旅に出る前に新しい袍を買った。
たびにでるまえにあたらしいうわぎをかった。
Sebelum bepergian, saya membeli mantel baru.
雨の朝は厚手の袍が役に立つ。
あめのあさはあつでのうわぎがやくにたつ。
Pada pagi yang hujan, mantel tebal sangat berguna.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.