寒かったので袍を羽織った。
さむかったのでうわぎをはおった。
It was cold, so I put on a coat.
袍 is read as ほう (hou) and means round-necked robe worn by members of nobility and the imperial court.
ほう
hou
寒かったので袍を羽織った。
さむかったのでうわぎをはおった。
It was cold, so I put on a coat.
父の古い袍は今でも暖かい。
ちちのふるいうわぎはいまでもあたたかい。
My father's old coat is still warm.
彼は黒い袍を着て静かに立っていた。
かれはくろいうわぎをきてしずかにたっていた。
He stood quietly wearing a black coat.
旅に出る前に新しい袍を買った。
たびにでるまえにあたらしいうわぎをかった。
I bought a new coat before going on my trip.
雨の朝は厚手の袍が役に立つ。
あめのあさはあつでのうわぎがやくにたつ。
On rainy mornings, a thick coat is useful.
Real usage of this vocabulary in character names and anime titles on Anime.Jepang.org.