彼は私の意図を諒解してくれた。
かれはわたしのいとをりょうかいしてくれた。
Dia memahami niat saya.
諒 dibaca りょう (ryou) dan berarti pemahaman.
りょう
ryou
彼は私の意図を諒解してくれた。
かれはわたしのいとをりょうかいしてくれた。
Dia memahami niat saya.
その件については諒解を得ました。
そのけんについてはりょうかいをえました。
Saya sudah mendapatkan persetujuan mengenai hal itu.
彼の苦衷を諒とする。
かれのくちゅうをりょうとする。
Saya memahami penderitaannya.
政府はその要求を諒承した。
せいふはそのようきゅうをりょうしょうした。
Pemerintah menyetujui permintaan tersebut.
私の不手際を御諒承願いたい。
わたしのふてぎわをごりょうしょうねがいたい。
Saya mohon pengertiannya atas kecerobohan saya.
あなたの誠意はよく諒解しています。
あなたのせいいはよくりょうかいしています。
Saya sangat mengerti ketulusan Anda.
事態の推移を諒解する。
じたいのすいいをりょうかいする。
Memahami perkembangan situasinya.
彼はその事実を諒とした。
かれはそのじじつをりょうとした。
Dia menerima kenyataan itu.
お互いの立場を諒解し合う。
おたがいのたちばをりょうかいしあう。
Saling memahami posisi masing-masing.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
10 entri
1 entri