彼は驚いて顎が外れそうになった。
かれはおどろいてあごがはずれそうになった。
Dia begitu terkejut sampai rahangnya terasa seperti mau lepas.
顎 dibaca がく (gaku) dan berarti rahang.
がく
gaku
彼は驚いて顎が外れそうになった。
かれはおどろいてあごがはずれそうになった。
Dia begitu terkejut sampai rahangnya terasa seperti mau lepas.
寒さで顎ががたがた震えた。
さむさであごががたがたふるえた。
Karena dingin, rahangnya gemetar.
彼女は少し顎を上げて前を向いた。
かのじょはすこしあごをあげてまえをむいた。
Dia mengangkat dagunya sedikit lalu menatap ke depan.
顎の下に小さなほくろがある。
あごのしたにちいさなほくろがある。
Ada tahi lalat kecil di bawah dagunya.
転んで顎を打ってしまった。
ころんであごをうってしまった。
Aku terjatuh dan daguku terbentur.
医者は顎の動きを丁寧に調べた。
いしゃはあごのうごきをていねいにしらべた。
Dokter memeriksa gerakan rahangnya dengan teliti.
その俳優は顎の線がとてもきれいだ。
そのはいゆうはあごのせんがとてもきれいだ。
Aktor itu punya garis rahang yang sangat bagus.
魚は口を開けて顎を動かしていた。
さかなはくちをあけてあごをうごかしていた。
Ikan itu membuka mulutnya dan menggerakkan rahangnya.
この魚は顎の後ろに赤い顎が見える。
このさかなはあごのうしろにあかいえらがみえる。
Pada ikan ini, insang merah terlihat di belakang rahang.
笑いすぎて、顎がはずれそうになった。
Tertawa terbahak-bahak membuat gerahamku serasa mau lepas.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri
2 entri
5 entri
がくえんゆーとぴあ まなびストレート!
Gakuen Utopia Manabi Straight!
ポケモン・ザ・ムービーXY『ピカチュウとポケモンおんがくたい』
Pokemon: Pikachu to Pokemon Ongakutai
がくえんゆーとぴあ まなびストレート!夏だ! まなびだ! 強化合宿だ!
Gakuen Utopia Manabi Straight!: Natsu da! Manabi da! Kyouka Gasshuku da!
がくモン!〜オオカミ少女はくじけない〜
Gakumon!: Ookami Shoujo wa Kujikenai
猫がくれたまぁるいしあわせ
Neko ga Kureta Marui Shiawase