僧が朝の勤行で偈を唱えた。
そうがあさのごんぎょうでげをとなえた。
O monge recitou um verso de louvor ao Buda durante o ofício da manhã.
偈 lê-se げ (ge) e significa gatha.
げ
ge
僧が朝の勤行で偈を唱えた。
そうがあさのごんぎょうでげをとなえた。
O monge recitou um verso de louvor ao Buda durante o ofício da manhã.
その寺には古い偈が伝わっている。
そのてらにはふるいげがつたわっている。
Naquele templo, um antigo verso de louvor ao Buda foi transmitido ao longo do tempo.
彼は法要の前に短い偈を朗読した。
かれはほうようのまえにみじかいげをろうどくした。
Ele leu um breve verso de louvor ao Buda antes da cerimônia religiosa.
壁に刻まれた偈が目を引いた。
かべにきざまれたげがめをひいた。
O verso de louvor ao Buda gravado na parede chamou minha atenção.
旅の僧は静かに偈を書き残した。
たびのそうはしずかにげをかきのこした。
O monge viajante deixou silenciosamente um verso de louvor ao Buda por escrito.
その偈は慈悲の心をやさしく説いている。
そのげはじひのこころをやさしくといている。
Esse verso de louvor ao Buda fala com delicadeza sobre um coração compassivo.
子どもたちは意味を聞きながら偈を覚えた。
こどもたちはいみをききながらげをおぼえた。
As crianças memorizaram o verso de louvor ao Buda enquanto ouviam seu significado.
先生は授業で有名な偈を紹介した。
せんせいはじゅぎょうでゆうめいなげをしょうかいした。
O professor apresentou em aula um famoso verso de louvor ao Buda.
読経のあと、住職が一つの偈を説明した。
どきょうのあと、じゅうしょくがひとつのげをせつめいした。
Após a recitação dos sutras, o sacerdote-chefe explicou um verso de louvor ao Buda.