僧が朝の勤行で偈を唱えた。
そうがあさのごんぎょうでげをとなえた。
El monje recitó un verso de alabanza a Buda durante el oficio de la mañana.
偈 se lee げ (ge) y significa gāthā.
げ
ge
僧が朝の勤行で偈を唱えた。
そうがあさのごんぎょうでげをとなえた。
El monje recitó un verso de alabanza a Buda durante el oficio de la mañana.
その寺には古い偈が伝わっている。
そのてらにはふるいげがつたわっている。
En ese templo se ha transmitido un antiguo verso de alabanza a Buda.
彼は法要の前に短い偈を朗読した。
かれはほうようのまえにみじかいげをろうどくした。
Él leyó un breve verso de alabanza a Buda antes de la ceremonia religiosa.
壁に刻まれた偈が目を引いた。
かべにきざまれたげがめをひいた。
El verso de alabanza a Buda grabado en la pared me llamó la atención.
旅の僧は静かに偈を書き残した。
たびのそうはしずかにげをかきのこした。
El monje viajero dejó en silencio un verso de alabanza a Buda por escrito.
その偈は慈悲の心をやさしく説いている。
そのげはじひのこころをやさしくといている。
Ese verso de alabanza a Buda habla con suavidad de un corazón compasivo.
子どもたちは意味を聞きながら偈を覚えた。
こどもたちはいみをききながらげをおぼえた。
Los niños memorizaron el verso de alabanza a Buda mientras escuchaban su significado.
先生は授業で有名な偈を紹介した。
せんせいはじゅぎょうでゆうめいなげをしょうかいした。
El profesor presentó en clase un famoso verso de alabanza a Buda.
読経のあと、住職が一つの偈を説明した。
どきょうのあと、じゅうしょくがひとつのげをせつめいした。
Después del canto de los sutras, el sacerdote principal explicó un verso de alabanza a Buda.