財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
Só resta um pouco de dinheiro na minha carteira.
僅か lê-se わずか (wazu ka) e significa apenas.
わずか
wazu ka
財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
Só resta um pouco de dinheiro na minha carteira.
会議は僅か十分で終わった。
かいぎはわずかじゅっぷんでおわった。
A reunião terminou em apenas dez minutos.
彼は僅かにうなずいた。
かれはわずかにうなずいた。
Ele assentiu levemente.
その差は僅か一センチだった。
そのさはわずかいっせんちだった。
A diferença era de apenas um centímetro.
僅かな希望を信じて待った。
わずかなきぼうをしんじてまった。
Esperei acreditando na pouca esperança que restava.
列車に僅かに間に合った。
れっしゃにわずかにまにあった。
Consegui pegar o trem por pouco.
被害は僅かで済んだ。
ひがいはわずかですんだ。
Os danos foram pequenos.
彼女の声は僅かに震えていた。
かのじょのこえはわずかにふるえていた。
A voz dela tremia levemente.
成功の可能性は僅かしかない。
せいこうのかのうせいはわずかしかない。
Quase não há chance de sucesso.
その列車の乗客はほんの僅かしかいない。
Há apenas alguns poucos passageiros naquele trem.