財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
There is only a little money left in my wallet.
僅か is read as わずか (wazu ka) and means only.
わずか
wazu ka
財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
There is only a little money left in my wallet.
会議は僅か十分で終わった。
かいぎはわずかじゅっぷんでおわった。
The meeting ended in only ten minutes.
彼は僅かにうなずいた。
かれはわずかにうなずいた。
He nodded slightly.
その差は僅か一センチだった。
そのさはわずかいっせんちだった。
The difference was only one centimeter.
僅かな希望を信じて待った。
わずかなきぼうをしんじてまった。
I waited, holding on to the little hope that remained.
列車に僅かに間に合った。
れっしゃにわずかにまにあった。
I barely made the train.
被害は僅かで済んだ。
ひがいはわずかですんだ。
The damage was slight.
彼女の声は僅かに震えていた。
かのじょのこえはわずかにふるえていた。
Her voice was trembling slightly.
成功の可能性は僅かしかない。
せいこうのかのうせいはわずかしかない。
There is barely any chance of success.