財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
There is only a little money left in my wallet.
僅か is read as わずか (wazu ka) and means only.
わずか
wazu ka
財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
There is only a little money left in my wallet.
会議は僅か十分で終わった。
かいぎはわずかじゅっぷんでおわった。
The meeting ended in only ten minutes.
彼は僅かにうなずいた。
かれはわずかにうなずいた。
He nodded slightly.
その差は僅か一センチだった。
そのさはわずかいっせんちだった。
The difference was only one centimeter.
僅かな希望を信じて待った。
わずかなきぼうをしんじてまった。
I waited, holding on to the little hope that remained.
列車に僅かに間に合った。
れっしゃにわずかにまにあった。
I barely made the train.
被害は僅かで済んだ。
ひがいはわずかですんだ。
The damage was slight.
彼女の声は僅かに震えていた。
かのじょのこえはわずかにふるえていた。
Her voice was trembling slightly.
成功の可能性は僅かしかない。
せいこうのかのうせいはわずかしかない。
There is barely any chance of success.
その列車の乗客はほんの僅かしかいない。
There are very few passengers in the train.