財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
Di dompet hanya tersisa sedikit uang.
僅か dibaca わずか (wazu ka) dan berarti sedikit.
わずか
wazu ka
財布には僅かなお金しか残っていない。
さいふにはわずかなおかねしかのこっていない。
Di dompet hanya tersisa sedikit uang.
会議は僅か十分で終わった。
かいぎはわずかじゅっぷんでおわった。
Rapat itu selesai hanya dalam sepuluh menit.
彼は僅かにうなずいた。
かれはわずかにうなずいた。
Dia mengangguk sedikit saja.
その差は僅か一センチだった。
そのさはわずかいっせんちだった。
Selisihnya hanya satu sentimeter.
僅かな希望を信じて待った。
わずかなきぼうをしんじてまった。
Aku menunggu sambil percaya pada sedikit harapan yang tersisa.
列車に僅かに間に合った。
れっしゃにわずかにまにあった。
Aku nyaris tepat waktu untuk kereta itu.
被害は僅かで済んだ。
ひがいはわずかですんだ。
Kerugiannya hanya sedikit.
彼女の声は僅かに震えていた。
かのじょのこえはわずかにふるえていた。
Suaranya sedikit gemetar.
成功の可能性は僅かしかない。
せいこうのかのうせいはわずかしかない。
Kemungkinan berhasil hampir tidak ada.